志远's profile楚格峰-最初で最後の湘南の冬PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    July 12

    美しい日本:(四十一)尾瀬

    日本虽小,五脏俱全。这是日本最著名的一块湿地。
     

       

       

       

       

       

       

       

         

         

         

       

         

       

    推敲zz

    古人作诗,向来有炼字的传统。正如杜甫所言:“为人性僻耽佳句,语不惊人死不休。”或者如卢延让所言:“吟安一个字,捻断数茎须”。不过我更喜欢刘秉忠读罢了元好问诗集后写的那种炼字的感觉:“青云高兴入冥收,一字非工未肯休。直到雪消冰泮后,百川春水自东流。”写诗是纵情任意之事,原也应该高高兴兴,如春水东流奔腾而下,是享受;又是“死不休”又是“捻须”的,不光疼,而且显得做作,太过为诗工而工了。

    我最得意的一件事,是以前看书的时候,曾经看过个炼字故事:苏小妹出了一个题目,叫“轻风细柳,淡月梅花”,让她哥苏大胡子填入两个动字,看谁填的好。看到这段,我就没往下看,先掩卷想了半天,想起辛弃疾那首“却疑松来扶,以手推松曰:去”,于是试着填了一个“轻风扶细柳,淡月衬梅花。”再往下看,苏轼填的是“摇”和“映”,被苏小妹鄙视说俗;他不甘心,又换了一个“舞”和“隐”,又被鄙视。最后苏小妹给了答案,是“扶”、“失”。我看了以后,大为得意,看来我和苏东坡竟然还打了一个平手,可喜可贺。

    那天和一群朋友聊天,谈及炼字”,自然说起最著名的一段公案,就是贾岛“鸟宿池边树,僧敲月下门”。有朋友吐韩愈的槽,觉得“敲”字不如“推”字,鸟宿池边树是静的意境,这一敲就立刻煞了风景;立刻就又朋友反驳说大半夜的,山门怎么可能说推就能推开,于理不合。说来说去,谁也说服不了谁,没办法,诗太主观了,辩不出事非曲直。最后第三方出来打圆场,建议说不如大家各自选一个字,看是否比推、敲二字更好:

    鸟宿池边树,僧开月下门 (这个一般,还不如推、敲)

    鸟宿池边树,僧立月下门(估计是忘带了门钥匙)

    鸟宿池边树,僧入月下门(你好歹也推一下吧……)

    鸟宿池边树,僧看月下门(大半夜地盯着门看,难道是神经受了刺激?)

    鸟宿池边树,僧撬月下门(………………)

    从这一个“撬“字开始,事情开始朝着奇怪的方向。

    鸟宿池边树,僧扛月下门(自古偷门板的,倒也很罕见)

    鸟宿池边树,僧变月下门 (和尚八成是狸猫变的)

    鸟宿池边树,僧砸月下门(壮士!)

    鸟宿池边树,僧碎月下门(好一位壮士!)

    鸟宿池边树,僧拆月下门(这是鲁、鲁智深吧)

    鸟宿池边树,僧托月下门 (得,又成了胡大海)

    鸟宿池边树,僧吹月下门 (狼僧:“看我把你的房子都吹倒!”)

    鸟宿池边树,僧舔月下门(好他娘的恶心…………)

    鸟宿池边树,僧吃月下门 (舔完才吃……)

    鸟宿池边树,僧尿月下门 (喂……这不是靖国神社!)

    最后,这一次赛诗会的胜利者出现了:

    鸟宿池边树,僧日月下门
    July 06

    祝贺费德勒

        辛吉斯退了休伊特颓了,网球世界已经没有让我很关注的选手了。如果说现在支持谁,当年辛吉斯的身后小弟,如今的网坛霸主,费德勒算是吧。
        日本很罕见地转播了这次温网。但是很可惜,前面的比赛都是录播,都在下半夜,于是没法看。半决赛开始直播,可是我周日有日语考试,周五便没有看。终于到了周日晚上的决赛,我可以好好坐在电视机前了。但是周一还要上班,所以我还是不能看到最后。偏偏这哥儿俩打的如此激烈,第一盘罗迪克险胜后,第二盘费德勒神奇拿下抢七,第三盘又处于胶着状态。于是我只得第二天再看结果了。
        不可思议的16:14!决胜盘大了一个半小时以上。。。换成我,就算睡一个半小时觉也挺累的。。。
        很感人的一场比赛,胜利者伟大,失利者也光荣。第一次发现罗迪克这小伙儿这么可爱,又如此坚强和谦逊。赛后面对观众说,he is the true champion。这应该是他的心声吧。竞技场上,超越胜负的最高境界,就是和对手的惺惺相惜了。希望两个人今后都能继续打出快乐的网球。
        btw:让纳达尔那家伙永远翻不了身!